Página anterior

        

    Presentación en Flash Galería de imágenes y multimedia Links del entorno Colabora con la web Noticias más relevantes Estadísticas  de la web Webmail de usuarios    
  HOME
  PUEBLOS
  AYUNTAMIENTOS
  RUTAS
  ARTE Y CULTURA
Monasterios
Asociaciones Culturales
El Habla
Palacio de Pernía
San Juan de Montealegre
Arte Religioso
Manuscrito de Quintana
  VISITAS VIRTUALES
  HISTORIA
  ETNOLOGÍA
  SITUACIÓN
  SERVICIOS
  E-MAIL


Manuscrito en Dialecto Cepedano

EL HABLA DE LA CEPEDA

Menéndez Pidal, estudioso de lenguas y dialectos, puso gran interés en "el habla cepedana" por su interés científico, por las palabras típicas, los giros empleados y las formas verbales. Con la colaboración de D.Cayetano A. Bardón, gran conocedor del habla de los pastores o de las personas mayores que conservaban un vocabulario tradicional cepedano, que envió un primer ejemplar de su libro de cuentos en 1907 a Menéndez Pidal se construyeron los primeros pilares para futuros estudios del "habla cepedana".


¿Quieres leer un cuento en Cepedano? + info

Manuscrito en Dialecto Cepedano


Parece ser que "el habla cepedana" es una variante del Asturleonés o Bable, o por lo menos, esta influenciada por esta. Para algunos estudiosos es un habla más independiente debido a su conservación en las zonas deprimidas o aisladas, como era el caso de La Cepeda. Según estos "el habla cepedana" sería el dialecto leonés en su pura esencia. Hay una curiosa nota con respecto al dialecto de La Cepeda: en la localidad de Miranda do Douro, en Portugal, se sigue hablando un habla similar al Cepedano. Es denominado "Mirandés", y goza de una exención legal para utilizarlo con asiduidad.

EJEMPLOS DE TEXTOS

CANTARES

En la vecera de los jatos
Tamién n` el monte
La Rugativa
El día de San Roqui ne la Veiguillina
En la sistia del ganau
En cá el Mellao
Al mercau d` Astorga
La mata del gouchu
N` el monte
N` el conceyu de Suerus
N` el bautizo de Lluis el de la maestra
Dipues de la misa
En c` al tíu "Cousas"
 El tíu "Cuscu" de Castru
Las cumedias de Suerus
La vispra de lus Reis Magus
La vispra de San Juan
La fiya del tíu Murales,
trai pendientes de curales,
¿de ónde sal tantu rangu
si el pai nun tien dos riales?
La casona del tíu "Tretas"
s` está caendu
lus mozus de Ferreras
l` astán tuviendu,
Si vas pal monte,
ve pur Campriondu,
q` alli han pasare
lus de Murriondru.
Pa dispreciame pur probe,
nu m` andes cun emburrius,
 ya sei que la leña verde
solu sirv` en lus apurus.


Notas Gramaticales:

Generalmente la letra "E" se trasforma en el diptongo "ie" ( en las formas verbales se suele perder este diptongo).
Los grupos "ER" pierden la "E" primera.
Se suele cambiar la "Ñ" por la "Ñ-" y la "O" final por la "U".
Se invierte el pronombre poniéndolo al final de la frase. 
La "a" medial por "e" se usaba en documentos públicos del siglo XIII.
El diptongo "ia" sustituye la "e" antefinal.
En otros vocablos se sustituye la "H" por la "G" o por la "F" (este ultimo cambio es más habitual).
Suele eliminarse la "R" del infinitivo.
De "GN" suele desaparecer la "G".
El diptongo "ia" sustiyuye la "e" antefinal.
Es corriente la "e" en "parede" (pared) y en otras.
La "ll" antigua como resultado de "l y" suele ceder campo a la "y". 
PRONOMBRES: 
El pronombre personal "YO" se convierte en "YOU". El pronombre al final del verbo es muy corriente.
PREFIJOS Y SUFIJOS:
El prefijo "A" se une a muchas palabras. 
Los sufijos terminados en "ICO" se emplean como diminutivos. El sufijo "AYO" y el "ACO" se emplean como aumentativo despectivo.
El sufijo "ADA" y el "UDU" denotan cantidad y abundancia. Se usa mucho el sufijo "AL".
APOSTROFES: 
Son muy usadas en el dialecto cepedano suprimiendo una de las vocales del artículo.
CONTRACIONES:
Son muchas las que se utilizan. Cola (con la), Pol (por el),etc 
VERBOS IRREGULARES: 
"IR" en su infinitivo es "IR". 
"DECIR" en donde los compuestos no toman la "J" (Ej. Dicierun)
"SER" como "sos" o "sodes". 


Fuente:
La cepeda : historia, vida y costumbres
Gregorio Natal Álvarez, Eva García González, Antonio Natal Álvarez ; prólogo de Rogelio Blanco León : Diputación Provincial , D.L. 1989
En torno a la Cepeda y su dialecto
Gumersindo García Cabezas Astorga [(Estrella, 2)] : G. García , 1994


   

 Imprimir esta página

  Principio de página
   


© Copyright 2002, Mancomunidad de La Cepeda - Web desarrollado por www.cibernet-computer.com